The kittens are born and live in the house. They don't go out in
the garden.
They get used to contact with us for
all the cares for the babies that
they have, find us to get cuddles
with, to play... This is how the
trust between us was established and
there began a good relationship
"cat/human".
They don't leave the house before
the age of 3 months.
They are wormed 2 times, they
get a vaccine typhus and
coryza X 2 (if asked:
chlamydeous, rabbie, leuchemia)
and are identified by a microchip.
Parents are tested FIV, FeLV and the
kittens are negative.
They have a LOOF pedigree.
The kittens leave home and are able
to eat meat and fish!
|
Les chatons naissent et vivent dans
la maison. Ils ne sortent pas dans
le jardin.
Ils s'habituent aux
humains au contact avec
nous, soignés comme les bébés qu'ils
sont, ils nous cherchent pour se faire
câliner, pour jouer... C'est ainsi
que s'établit la confiance et que
s'installe une bonne relation
"chat/humain".
Ils quittent la maison entre 3 et 4
mois, stérilisés pour les chats de
compagnie.
Ils sont vermifugés 2 fois, vaccinés
typhus, coryza + rappel (rage,
leucose sur demande) et sont
identifiés par une puce
électronique. Les parents étant
testés FIV, FeLV, PRA, les chatons sont
négatifs.
Ils ont tous un pedigree LOOF.
Les chatons mangent des aliments
(viande et poisson) préparés à la
maison ou des aliments composés avec
sérieux et respect pour leur santé.
Il est facile de se procurer ces
aliments en France.
Je souhaite vivement que les futurs
acquéreurs de mes chatons offrent à
ceux-ci la même alimentation que
moi. J'ai trop assisté, impuissante, à l'agonie de jeunes chats, j'ai
trop constaté de graves problèmes chez d'autres éleveurs ou particuliers
et je ne voudrais pas savoir que
mes chatons sont nourris avec une
alimentation déséquilibrée, trop
riche en hydrates de carbone, contenant mycotoxines,
acide cyanurique, plomb....). |